jump to navigation

Adiga, you bitch October 22, 2008

Posted by amrut in Commentary.
trackback

Arvind Adiga has won the 2008 man booker prize for his book, the White Tiger.

Adiga has put into writing what everyone already knew but didn’t want to acknowledge – that the Indian poor exist, that they have a mind of their own and that they are in pain because of their poverty.

The book is anachronistic. It has been written at a time when most Indians are uncomfortable talking about their poor. They want to talk about the shining malls of Gurgaon and the tall buildings of South Bombay. They will tell you about their new mobile phones and their imported alcohol parties but they wont tell you about their overworked drivers and underpaid house hold helps. In years to come, when Indians are more comfortable talking about these unsettling things, this book will be remembered, bought, read and appreciated.

Even before Adiga came along, I worried about how much my driver has slept and whether I was sweet enough to my cook to not spit on my food. I cared enough for them to give them an extra hundred or two and worry about their children’s education. I hope, sincerely for this country, that this book makes a lot of people worry about their drivers and cooks. Indiahas a lot of poor people and I believe that this poverty is not going to go away by NGO-work and by donating money to the poor. The poverty will go away when each of us talk to and help the poor people in our everyday lives. Although I don’t think that philanthropy was the point Adiga was making. He, instead, says that socio-economic equality or at least a semblance of it, is in our self interest.

One reason why I am glad that Adiga won the booker is the same reason that I was upset that Arundhati Roy won the Booker and Jhumpa Lahiri won the Pulitzer. Sure they had great grammar and all that, but apart from that why should those books be remembered? What was the big deal in their books? Give me free time like they’ve had and good education and I can write those books. And writing about India was the in-thing back when these authors won. It was more about being at the right place at the right time. (Er, little harsh criticism perhaps. They did win and I cant even write a 2-pg story properly.)

Adiga’s book, on the other hand, is something out of the ordinary. If you’ve been driven by chauffeurs, you’ll realize what an accurate picture Adiga has painted. If you’d bothered to look, you might have seen those trashy porn story books in tea shops too. And if you had been friends with your drivers, they might have told you of when the back seat was being wet by forbidden juices, if you know what I mean. If I had all of Adiga’s experiences, and I could write such a book, I’d probably chicken out and sit in an air-conditioned office doing something else. But not Adiga. The man has gone out their, taken a picture of the dark side of India, put it in words and thrown it in your face.

And see how our literary critics have reacted to it – by claiming that the book is a ‘fake’. Ha! What a joke the Indian literary circle is. In India, my friend, Shobaaa De sells more than Arvind Adiga. That shows how much we avoid talking about the dirty secrets of our existence. But the Indian poor exist. And to some extent, we exist because of them. Because, at the end of the day, you do realize that the Indian economic boom is because we have cheap labour, don’t you? And we have cheap labour because there is excess supply, i.e., we prosper because there are so many poor people in India who don’t prosper and keep the rates low.

My take on this book is that this is a book that calls for social change. This is a book that you MUST read and this is a book you must gift to your parents and to your kids and to everyone you know. I’ve already gifted my copy to my parents.

That’s just about the content part of the book. What is even nicer about Adiga winning the booker is that it is not written in Queen’s English. It is not prim and proper. It is not straight out of Wren and Martin. It is rough and simple. And it is exactly the language the protagonist in the book might have used. It is a role play and it is perfectly so. It wouldn’t have been hard for Adiga to put the whole book in third person and introduce Indian niceties and use Queen’s English and write the same book in a different way. But he resisted that temptation to play to what the audience is used to and what the audience will happily lap up and shower with eloquent praise. Isn’t Midnight’s children written like that? And that is the best part about Adiga winning. It will encourage Indian authors to stop writing like what the perceived audience likes and start writing like how they want to write.

And that brings me back to the top. Adiga, you bitch. You won and you won writing something that I am sure you enjoyed writing. And I bet you didn’t worry about the audience too much. And yet you won! How lucky are you! (At the same time, thank you for your book and how nice of the booker jury to select your book.)

Comments»

1. Abishek Goda - October 22, 2008

oh! god of small things is in queen’s english? someone told me it is in malayalam..

2. Vyaas - October 22, 2008

very true…it’s important that authors break free of the clutches of constipated pedants who rely on language more than content to impress….well done Adiga(you bitch!)…

3. Siddhartha - October 22, 2008

Jhumpa Lahiri won a booker in which alternate universe?

4. amrut - October 23, 2008

Mistake regretted and corrected. Thanks for pointing it out.

5. Sarang - October 30, 2008

Line 16 : Indiahas must be replaced with India has .

6. Christy Bharath - November 3, 2008

for the love of crap, Man Booker Prize for Fiction is sponsored by an investment company – Man Group.

and what? we are supposed to mull over their fallacies at picking up cliched novels?

waste of time.

7. amrut - November 3, 2008

@ Christy — Heh, if that you put it that way….

Anyway, pity you didnt like the book. I obviously did. And I love that you hate the Hindu. Although I am in Bombay, and ToI hated the book too and thought it was unoriginal and fake too, so this is not a Hindu phenomena. Its pan-India. Weird. Perhaps they read each other’s reviews before writing theirs.

8. A - December 7, 2008

This is how he talks about all Muslims of India : ‘ they are illiterate, covered from head to toe in black burkhas and looking for buildings to blow up’

and this book wins the booker. great.

9. Amrut - December 8, 2008

The book did a lot of untrue generalizations if you observe carefully. And generally generalizations generalize unfairly.

I wouldnt take offense. Explanation –

Note the sentence construct. The operation is AND. So is Adiga trying to imply that Indian muslims are 1) illiterate 2) covered from head to toe in black burkhas AND 3) looking for buildings to blow up?

I would assume that he doesn’t.

Had he used OR, I would probably take offense. But he hasnt. So all is well.

10. Hproxy Ip - February 27, 2009

“In years to come, when Indians are more comfortable talking about these unsettling things, this book will be remembered, bought, read and appreciated.”

Salaam Bombay, Mira Nair, 1988.

“One reason why I am glad that Adiga won the booker is the same reason that I was angry that Arundhati Roy won the Booker and Jhumpa Lahiri won the Pulitzer.”

Angry? In your first draft you weren’t even aware of the fact the Jhumpa Lahiri won the Pulitzer and not the Man Booker! I bet you haven’t read ‘Interpreter of Maladies’.

“The latter wrote clichéd niceties about India.”

Nor have I, so I won’t comment.

“Sure they wrote it in good Queen’s English.

And I am sure you haven’t read ‘God of Small Things’. As some others have already pointed out, it was hardly written in Queen’s English.

“But apart from their English, why should those books be remembered? What was the big deal in their books?”

You haven’t read it , so you wouldn’t know!

“And writing about Indian niceties was the in-thing back when these authors won. It was more about being at the right place at the right time.”

Indian niceties? ‘God of Small Things’ is a heart-warming story of a pair of twins, whose lives are all but destroyed due to the hypocrisy and small-mindedness of the adults surrounding them. Hypocrisy, which is so common in Indians, that they don’t seem hypocritical to anyone but a child’s unbiased mind. Indian niceties are the last point it touches upon.

“Give me free time like they’ve had and good Queen’s English education and I can write those books.”

Icing on the cake! Need I elaborate?

11. amrut - February 28, 2009

Ya ok, I just didnt like either book. I suppose you did. Although I liked Namesake. Perhaps I read them at the wrong time.

12. amrut - March 19, 2009

Hproxy ip: After much introspection, toned down language of post (not intent though). Should be better now. Still cant understand how people liked God of small things (I have read it).

13. KVM - July 27, 2009

I finally got to buy Adiga’s book, and it’s certainly ..interesting. I liked it quite a bit, though for a different set of reasons. The entire subtext of a slavish mindset and a chicken-coop which people can’t escape from is absolutely spot on.